李燕铭:习近平怠慢胡锦涛?习胡再度联手?《胡锦涛文选》七种少数民族文版推迟两年出版发行 攸关二十大常委争夺战?
《胡锦涛文选》民族文版出版发行 隐现中共高层最新博弈动向?
2020年12月23日,中共新华社报导,《胡锦涛文选》第一至三卷蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文、彝文、壮文等七种少数民族文版,已完成全部翻译工作,近日在全国出版发行。
报导称,中共中央文献编辑委员会编辑的《胡锦涛文选》第一至三卷,2016年9月由人民出版社出版。在中共中央党史和文献研究院、国家民族事务委员会协调下,中国民族语文翻译局组织全国少数民族文翻译队伍,历时四年,于2020年12月完成七种少数民族文版《胡锦涛文选》翻译工作。
《胡锦涛文选》蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文版,由民族出版社出版发行。《胡锦涛文选》彝文、壮文版分别由四川民族出版社、广西民族出版社出版发行。
《燕铭时评》查阅发现,之前,中共新华社2008年12月21日报导,《江泽民文选》第一至三卷蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文、彝文、壮文等七种少数民族文版,已完成全部翻译工作,近日在全国出版发行。
报导称,中共中央文献编辑委员会编辑的《江泽民文选》第一至三卷,2006年8月由人民出版社出版。在中共中央文献研究室和国家民族事务委员会协调下,中国民族语文翻译局组织全国少数民族文翻译队伍,历时两年,于2008年11月完成七种少数民族文版《江泽民文选》翻译工作。
《江泽民文选》蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文版,由民族出版社出版发行。《江泽民文选》彝文、壮文版分别由四川民族出版社、广西民族出版社出版发行。
另据中共官媒报导,中共中央文献编辑委员会编辑,人民出版社先后于1983年7月和1989年5月出版两卷《邓小平文选》,1994年10月,这两卷经增补修订,出版第二版,1993年10月出版第三卷。三卷共约85万字,收入邓小平自20世纪30年代末至90年代初长达半个多世纪的主要著作共222篇。所收著作均经邓小平审定。民族出版社和外文出版社分别出版了多种少数民族文本和英、法、西班牙、俄、日、德等外文本。
时政评论员李燕铭分析,对比中共新华社关于《胡锦涛文选》与《江泽民文选》民族文版出版发行,通稿模式几乎一模一样,区别在于,除了出版发行时间不同外,《胡锦涛文选》民族文版翻译时长历时四年;而《江泽民文选》民族文版翻译时长历时两年。另外,江泽民2002年下台(2004年卸任军委主席)后四年,《江泽民文选》2006年出版;胡锦涛2012年下台后后四年,《胡锦涛文选》2016年出版。
相对而言,《胡锦涛文选》与《江泽民文选》分别在胡、江下台后四年出版;而《胡锦涛文选》相民族文版出版发行延后两年。
李燕铭分析,《胡锦涛文选》民族文版翻译、出版发行为何延后两年,为何又在目前被推出,这背后折射的江、胡、习三方政治博弈态势,令人猜测。目前中共二十大高层人事大战已经展开,《胡锦涛文选》民族文版出版发行,是否是中共高层最新博弈及妥协的一个产物,是否意味着胡锦涛阵营在中共高层政治生态中将有新的动向,值得进一步关注。
(撰文:李燕铭/燕铭时评;2020/12/24)
《燕铭时评》版权声明:媒体、网站、自媒体引用《燕铭时评》内容及独家评论,请务必注明来源;转载《燕铭时评》内容及独家评论,请务必註明作者、出处并保持完整。
评论
发表评论